[Review] 책 '오늘은 바람이 좋아, 살아야겠다!', 시인 11명의 창작노트를 펼쳐보다.
"시인의 삶은 시를 놓지 않았다는 것부터 시작된다."
글 입력 2017.08.16 00:00
-
[Review]'오늘은 바람이 좋아, 살아야겠다!'시인 11명의 창작노트를 펼쳐보다."시인의 삶은 시를 놓지 않았다는 것부터 시작된다."'시'라 하면 제게는 '짧은 문장으로가슴을 두드리는 것'이라고 이야기하고 싶습니다.그리고 시는 참 어려운 것이라고 생각합니다.짧은 문장으로 가슴을 뒤흔드는 것은 어렵고,또 어떤 시들은 읽고나서다 이해하지 못하는 경우도 많기 때문입니다.그래서 이 책에서도 '시'는일종의 지식인들의 문화라는이야기가 나오기도 합니다.저는 그 이야기에는 완벽하게 동의하지는 않습니다만이해하지 못하는 시들을 마주할 때면저도 느끼는 감정입니다.최근, '알아두면 쓸데없는 신비한 잡학사전'이라는 프로그램에서김영하 작가님이 언급하신 말이 생각났습니다."작가들이 모든 것에 의미를 부여하면서 쓰지 않아요."그리고 작가들은 작품을 독자들에게 던져주면서독자들이 그 속에서 느끼고 생각하는시간을 주는 것이라고 덧붙이셨습니다.그렇듯 시도 그렇겠지요.그 시를 읽는 순간,형성되는 어떤 머릿속의 생각들, 감정들,그 모든 것이 그 시가 제게 주는 어떤 것일겁니다.그리고 이 책에서는 저는 정말 접해보지 않았던시인들을 접해보게 되었습니다.이 책에서는 총 11명의 시인을 화자인 한 시인,즉 저자가 찾아가는 것으로총 12명의 시인에 대한 이야기가 담겨있습니다.제게는 11명의 훌륭한 시인을 쫓아가는시인인 저자의 모습이 아름답게 느껴졌기에이 책은 12명의 시인에 대한 이야기입니다."모든 예술은 타임머신이다."라는 서문의 글로 이 책은 시작됩니다.예전 '보그 라이크어 페인팅' 전의리뷰에서 저 역시 다뤘던 이야기입니다.예술이라는 것은 시간이 흘러간다고 해서 촌스러워지거나그 뜻이 흐려지지 않고 그대로입니다.그 이유는 그 예술 속에 그 당시의 시대상과 그 당시의 감성이고스란히 담겨있고 그것 자체 역시예술이라고 할 수 있기 때문입니다.그렇기에 저자가 11명의 시인을 만나러 가는시공간을 초월한 여행이 가능한 것이겠지요.이 책 속에서 소개되는 시인들은 총 11명입니다.- 프란츠 카프카, 마르키 드 사드, 르네 샤르,니콜라이 바실리예비치 고골,잉게보르크 바흐만, 거투르드 스타인,시도니 가브리엘 콜레트, 에드거 앨런 포, 폴 발레리,카렐 차페크, 블라디미르 나보코프 -사실 전 여기서 프란츠 카프카, 에드거 앨런 포를 제외하고는이번 책을 접하면서 처음 듣게 된 시인분들이었습니다.그분들의 문학작품이 한국어로 변역되지 않은까닭이 제일 클거라 생각합니다.이 11명의 시인들을 만나는 이야기는처음 볼 때의 생소함 때문에그 여행 속으로 다가서기 어려울 수도 있을 것 같습니다.그리고 생소함 때문에 놀랐죠.그 시대에 그분들이 살았던 삶은하나같이 시에 대해서 열정적이었으니까요.+"작가의 삶은 … 책상에 달려있다.작가가 정신착란에서 벗어나려 한다면결코 책상에서 멀어져서는 안 된다.이를 악물고서 책상을 꼭 붙잡고 있어야 한다."-프란츠 카프카-카프카의 말로 책 속에 인용되는 문구입니다.이 책 속 모든 시인들은 자신의 시를 절대 놓으려 하지 않습니다.붙잡고 그를 자신의 한계 이상으로 끌어올리려고 합니다.그 당시의 고난을 뚫고서 말이죠."시는 인간의 끼니다"-르네 샤르-"삶의 단편들을 놓고 흐느껴봐야 무슨 소용 있겠어?온 삶이 눈물을 요구하는걸."-세네카-"신은 인간의 지혜를 깊게 한다.신은 무엇에 의해서 인간의 지혜를 심화시키는가.슬픔에 의해서이다. 인간이 도망치고 숨으려고노력하는 슬픔에 의해서이다."-니콜라이 바실리예비치 고골-"…천천히 나는 내가 천재라는 것을 깨닫고 있었다.… 천재라는 것은 재미있다.그것엔 아무 이유도 없다.그것이 당신이어야만 하는 아무 이유도 없다."-거트루드 스타인-"Nevermore"-에드거 앨런 포-"여자는 여자로 남을 때 온전한 인간인거야.만약 여자의 머릿속에남자가 되려는 생각이 생기기 시작하면,그땐 괴물이 되어 버려."-시도니 가브리엘 콜레트-"만약 소설을 쓰지 않았다면나는 나비 연구가가 되었을 것이다."-블라디미르 나보코프-"바람이 일어난다! 살아야겠다!"-폴 발레리-그들의 삶 속에서 '시'는 참으로 치열했습니다.이 책이 아니었으면 알지 못했을 문장들,시인들을 마주할 수 있어서 기뻤습니다.그리고 조금은 거칠고 이해하기 어려운 문장들을 마주하는 것도일종의 기쁨으로 다가왔습니다.읽자마자 아! 소리가 나는 시도 좋지만읽고나서 한참을 곱씹고나서 아~ 소리가 나는 시가 주는어떠한 지적 희열이 존재하기 때문입니다.이 책을 지금 마주할 수 있어서 감사했습니다.[고혜원 에디터]<저작권자 ⓒ아트인사이트 & www.artinsight.co.kr 무단전재-재배포금지.>
- 위로
- 목록