그들의 봄은 꿈을 꾸는 계절이 아니라 꿈을 꺾는 계절이었다
*
개인적인 견해가 포함되어 있을 수 있습니다.
3월 7일, 14일 두 차례 공개된 <폭싹 속았수다>. 우리나라뿐만 아니라 전 세계적으로 대흥행한 작품이다. 우리의 부모님을 떠오르게 하고 눈물, 콧물 다 쏟아내게 만드는 어느 제주 가족들의 이야기다.
공개 다음 날인 3월 8일에 전세계 넷플릭스 8위, 대한민국에서 1위를 했다. 각본과 연출 모두 극찬을 받았고, 드라마 감성을 잘 담아낸 마케팅 전략까지 세워 성공했다. 자극적이고 짧은 영상에 상시 노출된 현대인에게 '폭싹 속았수다'는 느긋하게 피는 꽃일지도 모른다.
[폭싹 속았수다]
'정말 수고하셨습니다'의 제주 방언이다. 드라마가 첫 공개되었을 때는 뜻을 곧이곧대로 직역했다. '정말 대차게 망했다는 뜻인가?'
'속았다'는 의미가 아예 없다고 볼 수는 없지만, 16부작 드라마를 다 보고 제주 방언까지 알게 되면, 제작진의 의도를 금세 알 수 있다. 날 낳고 진득하게 키워주신 부모님께 바치는 인생 작품이 아닐까.
까실한 조개 껍데기나 유리 조각이 숨겨져 있을, 아주 곱게 갈린 모래알 같은 작품이라는 생각이 들었다. 겉으로 봤을 때 고와 보아도 속은 그렇지 않을지도 모르니까. 그럼에도 부모는 자식을 품으로 키웠다. 자식이 부모의 마음을 긁어도 부모는 자식을 걱정했다.
두 마음이 엇갈릴 때가 적진 않아도 아주 가끔 만나는 순간이 오면 그렇게 눈물이 나오는지 모르겠다.
![[크기변환]KakaoTalk_20250430_155615243.jpg](https://www.artinsight.co.kr/data/tmp/2504/20250430160553_zhscamdv.jpg)
드라마를 보다가 오래 기억하고 싶은 대사가 있으면 적어두는 편인데, '폭싹 속았수다' 대본이 너무 좋아서인지 심금을 우리는 대사가 많았다. 그중에서 딱 하나 고른다면 애순이의 인생 모토 'Whoever Whenever Wherever'다.
금명이 은명이 엄마 '애순'의 인생 모토다. 누구든, 언제든, 어디서든 애정과 정성을 쏟는 성실한 사람이 바로 '애순'이었기 때문이다.
[When Life Gives You Tangerines]는 드라마 '폭싹 속았수다'의 영어 제목이다.
이는 [When Life Gives you Lemons] (인생의 고난을 맞이했을 때)에서 왔는데, 이를 제주 배경 드라마에 맞게 [Lemons]를 [Tangeines]로 변형한 것이다.
드라마 분위기에 맞게 깊은 고민 끝에 나온 제목이다. 등장인물들은 각자만의 인생의 굴곡을 이겨내고 있었다.
오애순과 양관식의 인생은 제주산 금귤이었다.