Institut Francais Seoul 2014-03
글 입력 2014.03.06 16:10
-
불어교육협력과 / Langue Francaise
프랑코포니 2014Francophonie 20142014/03/29Centre Culturel Simsan - Seoul매년 3월 세계 전역에서 프랑스어 주간을 두고 경축하는 행사가 열립니다. 2월과 3월 중 프랑코포니의 달 공식 행사 프로그램을 만나보세요. 한국주재 프랑스어권 국가 대사관들과 협력하여 다양한 행사가 열립니다.Chaque annee, en mars, la langue francaise est celebree a travers le monde. En fevrier et en mars, consultez le programme officiel du mois de la Francophonie, prepare en collaboration avec les ambassades francophones presentes a Seoul.CampusFrance
2014년 프랑스 유학 상담회 개최, 서울Journee d’etudes en France 2014 a Seoul2014/03/22프랑스 문화원 18층 - 18Fl, Salles de conference a l’Institut Francais de Coree du Sud - Seoul프랑스대사관 교육진흥원 CampusFrance는 오는 2014년 3월 22일 23개의 다양한 프랑스 국립대학 및 그랑제꼴등을 (상경계 그랑제꼴 10개/ 이공계 그랑제꼴 4개/ 이공계 컨소시엄 1개/ 국립대학 3개/ 카톨릭 대학 1개/ 예술 학교 3개/ 호텔관광경영학교 1개) 대거 초대하여 ≪ 2014 프랑스 유학 상담회 ≫를 개최합니다.Le 22 mars 2014, l’espace CampusFrance organisera une ≪ Journee d’etudes en France 2014 a Seoul ≫ en presence de 23 etablissements francais dont 10 ecoles de commerce, 4 ecoles d’ingenieur, 1 reseau d’ecole d’ingenieur, 4 universites, 3 ecoles de design, 1 ecole d’hotellerie et de tourisme.미디어도서관 / Mediatheque
디지털도서관La Culturetheque디지털도서관은 컴퓨터나 모바일 등 인터넷이 연결되는 곳이라면 어디서든지 접속가능한 주한프랑스문화원의 디지털 도서관입니다!회원이 아직 아니신 분들은, 디지털도서관 사이트www.culturetheque.com로 가셔서 사전등록을 하시면, 무료로 3주간 이용해보실 수 있습니다.Culturetheque est la mediatheque numerique de l’institut francais, accessible depuis votre ordinateur ou vos supports mobiles partout en coree du sud!Pour decouvrir Culturetheque si vous n’etes pas encore adherent, inscrivez-vous en ligne sur www.culturetheque.com.연극 / Theatre
극단 프랑코포니 : 빅토르 아임의 ≪ 무대게임 ≫Theatre Francophonies : Jeux de scene de Victor Haim2014/03/11 - 03/30대학로 게릴라 극장 - Theatre Guerilla - Seoul극단 프랑코포니의 2014년 신작 연극 <무대게임>은 몰리에르 프랑스어권 최고극작가상’(2003)을 수상한 극작가 빅토르 아임의 작품으로 여배우와 연출가를 연기하는 단 두 명의 배우가 등장하여 진행되는 단막극이다.Pour cette nouvelle creation, la compagnie franco-coreenne Theatre Francophonies et sa metteure en scene Cathy Rapin ont choisi de porter a la scene Jeux de scene, piece du dramaturge Victor Haim.음악 / Musique
서울시립교향악단 – 미셸 플라송의 ≪ 환상 교향곡 ≫La Symphonie fantastique de Berlioz par l’Orchestre Philharmonique de Seoul dirige par Michel Plasson2014/03/14예술의전당 콘서트홀 - Seoul Arts Center, Concert Hall - Seoul프랑스 툴루즈 카피톨 오케스트라 상임지휘자로 35년간 재임하면서 EMI 레이블로 빛나는 음반 목록을 쌓아 올린 지휘자 미셸 플라송이 프랑스 교향악 레퍼토리의 상징물과 같은 베를리오즈 <환상 교향곡>을 지휘한다. 20세기의 정밀한 회화성을 만끽할 수 있는 오네게르의 <여름의 목가>도 선보인다. 한편, 모차르트가 남긴 단 두 곡의 단조 피아노 협주곡 중 하나인 <24번 c단조 협주곡>을 터키 국가예술가인 휘세인 세르메트가 협연한다.Eminent defenseur de la musique francaise, Michel Plasson revient a l’Orchestre Philharmonique de Seoul avec un programme inspire par la fantaisie et le reve. LaPastorale d’ete d’Arthur Honegger, court poeme symphonique, evoque un paysage d’ete baigne par la chaleur et la tranquillite musicale. En total contraste, la fievreuse Symphonie fantastique de Berlioz tisse son chemin entre le reve et cauchemar, inspire par l’amour sans espoir du compositeur pour sa bien-aimee qui deviendra son obsession.음악 / Musique
카잘스 페스티벌 인 코리아 2014 음악회 : 류재준의 ≪Tre Madrigal ≫과 브람스의 ≪ 클라리넷 5중주 ≫Festival Pablo Casals en Coree – Concert Tre Madrigal de Jeajoon Ryu et Quintette avec clarinette de Brahms2014/03/17주한프랑스문화원 18층 강연실 - 18F, Salle de conference de l’Institut francais de Coree du Sud.올 해로 4회를 맞이하는 카잘스 페스티벌 인 코리아가 ‘어느 화창한 봄날에’라는 주제로 2014년 3월 14일~23일에 광주 문화예술회관, 부산 영화의전당, 대전 문화예술의전당과 서울 예술의전당 등 국내 4개 도시에서 열린다.한국과 파블로 카잘스 페스티벌 음악가들의 우정을 상징적으로 보여주는 이 페스티벌은 미셸 르티엑과 한국의 작곡가 류재준이 함께 예술감독을 맡고 있다.le Festival Pablo Casals posera ses etuis a instruments en Coree. Pour la quatrieme annee consecutive, cette invitation de la Coree du Sud est le symbole d’une belle relation artistique et amicale avec les musiciens du Festival Pablo Casals. Cette annee, la direction artistique du Festival en Coree est menee par Michel Lethiec avec pour partenaire le compositeur sud-coreen Jeajoon Ryu.시네프랑스 / CineFrance
2014년 3월 시네프랑스 프로그램Programme CineFrance – Mars 20142014/02아트나인 극장 - ART NINE - Seoul애니메이션과 함께 맞이하는 봄Le Printemps de l’Animation매년 프랑스에서는 봄이 끝나고 영화 학교의 졸업 시험 시즌이 되면 애니메이션계의 새롭고 역량있는 인재들을 배출함과 동시에 디즈니, 픽사, 유니버셜과 같은 미국의 거대 스튜디오에서는 재능있고 젊은 ‘프렌치’들을 선발하기 위한 경쟁이 치열해집니다...A chaque fin de printemps en France, au moment des examens, les ecoles de l’image bourgeonnent de nouveaux talents qui deviendront les fines fleurs de l’animation mondiale. Les grands studios americains, Disney, Pixar, Universal, s’arrachent ces talentueux jeunes “frenchies”...시네마 / Cinema
개봉영화 : 벨과 세바스찬Sortie du film : Belle et Sebastien2014/03/20Seoul2013 / 99분 / 가족 어드벤처 / 전체관람가감독: 니콜라스 배니어출연: 펠릭스 보쉬, 체키 카료, 디미트리 스토로지, 마르고 샤텔리에프랑스와 스위스 국경을 이루는 피레네 알프스 언덕. 6살 꼬마 세바스찬은 할아버지와 함께 양떼들을 돌보며 산으로, 들로 뛰어다니는 것이 유일한 즐거움이다. 어느 날 마을의 양떼가 습격 당하고 마을 사람이 다치는 사건이 발생한다. 할아버지와 마을 사람들은 양치기에게 쫓겨난 미친 개의 소행이라고 생각하고, 개를 잡기 위해 혈안이 된다.2013 / 99 min / Famille / A partir de 10ansRealise par Nicolas VanierAvec Felix Bossuet, Tcheky Karyo, Margaux ChatelierCa se passe la-haut, dans les Alpes. Ca se passe la ou la neige est immaculee, la ou les chamois coursent les marmottes, la ou les sommets tutoient les nuages. Ca se passe dans un village paisible jusqu’a l’arrivee des Allemands. C’est la rencontre d’un enfant solitaire et d’un chien sauvage.시네마 / Cinema
개봉영화 : 다이애나Sortie du film : Diana2014/03/06Seoul2013 / 112 분 / 드라마, 로맨스 / 영국, 프랑스, 벨기에 / 15세이상관람가감독 : 올리버 히르비겔출연 : 나오미 왓츠, 나빈 앤드류스, 더글라스 호지, 제럴딘 제임스50억 인구가 사랑한 영국의 왕세자비 ‘다이애나’,그녀는 화려해 보이는 모습 뒤에 어두운 가족사로 외로움에 고통 받으며 감당하기 힘든 언론과 세간의 관심을 홀로 버텨낸다. 그러던 어느 날 자신을 왕세자비로만 대하는 다른 사람과 달리 그저 한 명의 평범한 여자로 대하는 외과의사 ‘하스낫 칸’을 만나 사랑에 빠지게 되지만 세상은 이들의 사랑을 거부하기 시작하는데…2013 / 108min / Biopic , Drame / Britannique , francais , belgeRealise par Oliver HirschbiegelAvec Naomi Watts, Naveen Andrews, Douglas Hodge1er Septembre 1995 : La princesse de Galles et le docteur Hasnat Khan sont presentes l’un a l’autre par Oonagh Toffolo, amie de Diana, au Royal Brompton Hospital de Londres.Officiellement separee du prince Charles depuis decembre 1992, Diana a connu plusieurs aventures amoureuses decevantes. Alors qu’elle s’interroge sur le sens a donner a sa vie, elle s’eprend du chirurgien pakistanais et, pour une fois, parvient a garder quelques temps secrete leur liaison.시네마 / Cinema
페스티벌 봄 : JR의 ≪ 여성은 영웅이다 ≫ 상영회Projection du film Women are Heroes de JR2014/03/26서울아트시네마 - Seoul Art Cinema dans le cadre du Festival BOM - Seoul세계적인 스트리트 아티스트 JR의 프로젝트를 담은 필름. 이 영화의 의의는 각기 다른 대륙들의 여러 여성들의 삶의 조각들을 모아 이야기 하는 것에 있다.브라질, 케냐, 캄보디아. 여성들이 겪는 폭력은 차별의 극단적인 표현이며 최악의 범죄이다. JR은 그들을 만나 그들의 힘, 그들의 용기, 그리고 그들의 숭고한 악전고투를 증명하고자 한다. 우선 살아남을 것. 그리고 그 다음, 존재할 것.Entre art et action, le travail du photographe JR s’expose librement dans les rues. Apres avoir trouve un appareil photo dans le metro parisien en 2000, il explore l’univers de l’art urbain et suit ceux qui s’expriment sur les murs. Observant les gens qu’il rencontre et ecoutant leur parole, il colle le portrait de ces inconnus dans les rues, les sous-sols et sur les toits des villes.유럽동화나라축제 / Exposition
루와얄섬 레지던시 보고전Exposition Ile royale2014/03/21 - 04/11금천예술공장 3층 전시장 - Seoul Art Space - Geumcheon - Seoul김주옥, 조영주가 기획한 이 전시는 프랑스에 살며 시각예술을 배웠던 한국인 작가 10명으로 구성되었다. 참여작가들은 지난 2014년 1월~2월에 프랑스 어딘가에 존재한다는 상상의 섬인 ‘루와얄 섬’에 초대되어 가상의 장소에서 레지던시 프로그램을 하였다.Cette exposition, organisee par Joo-ok Kim et Youngjoo Cho, reunit dix artistes coreens ayant vecu et etudie les arts visuels en France. En janvier et fevrier 2014, ces artistes ont ete invites a effectuer une residence d’artistes sur l’idee d’une ile imaginaire appelee Ile Royale qui serait situee quelque part en France.불어교육협력과 / Langue francaise
요리 강좌 : 프랑스어로 말하고 요리도 해 봐요!Cours de cuisine : la recette pour devenir francophone!2014/03/22르꼬르동블루 숙명아카데미 - Le Cordon Bleu - Seoul3월 22일 14시부터 19시까지 프랑코포니 행사의 일환으로 요리강좌가 개최된다!주한프랑스대사관, 프랑스문화원, 인사이드 코리아의 협력하에 개최되는 이 행사는 프랑스어권 외국인과 프랑스어를 배우는 한국인이 한 팀으로 구성되는 요리 아틀리에로서 2명의 셰프의 지도하에 진행된다.Le 22 mars de 14 h a 19 h, c’est aux fourneaux que la francophonie sera celebree !En partenariat avec l’Ambassade de France, l’Institut francais, et l’association Inside Corea, Francophones et Coreens qui apprennent le francais se reuniront a l’occasion d’un atelier de cuisine, propose par deux chefs .회원만을 위한 특별행사 / Offres speciales adherents
주한프랑스문화원과 함께하는 미하엘 콜하스의 선택 2000원 현장할인 이벤트Offre speciale de Jinjin Pictures pour le film ‘Michael Kohlhaas’ d’Arnaud des Pallieres영화: 미하엘 콜하스의 선택할인내용: 2,000원 할인사용기간: 2014.3.3(월) ~ 3.12(수) 상영회차에 한함가능극장: 씨네코드 선재, 서울극장, 대한극장, 아트나인Tarif : Reduction de 2000 KRWPeriode de validite : du lundi 03 mars au 12 mars 2014Salles de cinema : CineCode Sonje, Seoul Cinema, Daehan Cinema, Art Nine회원만을 위한 특별행사 / Offres speciales adherents
켄싱턴플로라호텔에서 프랑스문화원 회원들께 드리는 특별한 혜택Les offres speciales adherents de l’Hotel Kensington Flora켄싱턴 플로라 호텔은 오대산의 청정 자연 속에서 다양한 H.E.R.B라는 모토 아래 Health, Entertainment, Relaxation, Beauty 건강하게 즐기며 휴식을 취하고 아름다워지는 여성들의 비밀의 프랑스 정원으로 컨셉화 된 최초 꽃 테마의 차별화된 프랑스식 호텔입니다.켄싱턴 호텔에서 2014년 프랑스문화원 회원들께 아래의 4가지 특별한 혜택을 드립니다.L’Hotel Kensington Flora de Pyungchang, egalement nomme ≪ Jardin secret ≫, vit au rythme des saisons grace a ses quatre gammes de couleurs.Venez profiter du grand jardin de l’hotel et d’installations luxueuses en harmonie avec la nature, avec des reductions allant jusqu’a 62%.Pyungchang a ete choisi pour accueillir les Jeux Olympique d’hiver en 2018 grace a son cadre naturel exceptionnel.회원만을 위한 특별행사 / Offres speciales adherents
헤어살롱 꾸아퍼스트의 회원분들께 드리는 특별한 혜택Les offres speciales adherents du Salon de coiffure "Coiff1rst Korea"프랑스 귀족주의 헤어 살롱 꾸아퍼스트 코리아에서 프랑스문화원 회원님들께 특별한 혜택을 드립니다.혜택커트, 드라이 시술시 1만원 할인혜택펌, 염색, 크리닉 시술시 2만원 할인혜택에코 크리닉 서비스 1회 무료혜택기간 : 2014년 12월 31일까지Le Salon de coiffure < Coiff1rst Korea> souhaite faire beneficier les membres de l’Institut francais des reductions suivantes :1er avantage : Coupe & brushing : 10 000 wons de reduction2eme avantage : Permanente, coloration des cheveux, lissage : 20 000 wons de reduction3eme avantage : Eco clinique service : gratuit la premiere foisOffre valable jusqu’au 31/12/2014회원만을 위한 특별행사 / Offres speciales adherents
베이커리 <브리오슈 도레> 에서 드리는 특별한 혜택Les offres speciales adherents de la boulangerie francaise "Brioche doree"<브리오슈도레>는 프랑스의 맛과 문화가 함께 어우러져 있는 새로운 개념의 식문화 공간으로, 바게뜨, 비에누아즈리, 샌드위치, 파티스리 등 프랑스 정통베이커리와 함께 브런치 및 다양한 식사 메뉴도 즐길 수 있는 Bakery Cafe & Restaurant 입니다.<브리오슈도레>에서 2014년 프랑스문화원 회원분들께 특별한 혜택을 드립니다.혜택 : 10% 할인기간 : 2014년 12월 31일까지≪ Brioche doree ≫, boulangerie et restaurant, est un nouvel espace culturel et gastronomique a la francaise ou vous pouvez gouter a plusieurs varietes de plats francais comme la fameuse baguette, les viennoiseries ainsi que des sandwichs et des patisseries elabores dans le respect de la tradition.≪ Brioche doree ≫ souhaite offrir un tarif special pour les adherents de l’Institut francais.Promotion : 10 % de reductionPeriode : Jusqu’au 31 decembre 2014Lieu : rez-de-chaussee de l’Hotel Marriott, 8 Yeoui-dae-ro, Yeongdeungpo-gu, Seoul.미디어도서관 / Mediatheque
이달의 추천자료Les coups de cœur de la mediathequeLivre / 도서
프레데릭 르누아르의 ≪ 오직 사랑 ≫,김영사, 2014심리학, 철학, 영성의 교차점에서 만난 아주 특별한 사랑이야기..프랑스 모든 서점에서 종교분야 베스트 셀러 1위를 기록했다.≪ L’ame du monde ≫de Frederic Lenoir, Gimmyoungsa, 2014Une histoire d’amour inedite au carrefour de la psychologie, de la philosophie et de la spiritualite. Le best-seller des livres abordant la religion en France !DVD
≪ 미니스터 ≫,피에르 슐러 감독세자르 영화 시상식에서 3가지 부문의 상을 거머쥔 프랑스영화 ‘미니스터’를 영화관에서 놓쳤다면 DVD로 감상해보자. 교통부의 위기대처반이 술렁인다 ! 어린아이들로 가득한 한 버스가 한 골짜기속에 뒤집혔다. 교통부장관인 베르트랑 생 장은 한밤중에 일어나 현장에 도착하는데… 피에르 슐러 감독이 화려한 캐스팅과 함께 영화로 풀어낸 한 권력자의 일상 이야기이다. 정치에 관심이 없더라도 스릴러처럼 전개되는 이 영화에 매료될 것이다.≪ L’exercice de l’etat ≫de Pierre SchoellerSi vous avez rate "L’exercice de l’etat" lors de sa sortie cine, c’est le moment de vous rattraper avec le DVD de ce film genial, vainqueur de 3 Cesar. Cellule de crise au Ministere des Transports! Un bus rempli d’enfants a bascule dans un ravin, le ministre Bertrand Saint-Jean est reveille en pleine nuit et se precipite sur place… C'est le quotidien passionnant d’un homme de pouvoir que raconte cet excellent film de Pierre Schoeller au casting impeccable. Meme si vous n’etes pas fan de politique, vous serez scotche par ce film implacable qui se suit comme un thriller.CD
[한은지 에디터]<저작권자 ⓒ아트인사이트 & www.artinsight.co.kr 무단전재-재배포금지.>